机遇眷顾奋进者,功夫不负有心人
——第四届全国高校本科生德语配音大赛参赛心得
经过四个小时的紧张赛程,比赛于暮色四合时迎来终章。备赛讨论组里不约而同地安静下来,我们四名队员默契地屏住呼吸,直到看见“韦德官方网站”的名字出现在第四届全国高校本科生德语配音大赛一等奖获奖者的深红页面上。
团队的微信群里顿时炸开很多烟花表情。
从院内初选到参加大赛决赛,历时四个多月,四个来自不同年级的员工从彼此陌生到相互熟悉,最终组成了一支配合默契的团队。一路走来,感受良多,收获颇丰。
全国高校本科生德语配音大赛是北外bevictor伟德官网举办的传统赛事,今年恰逢中德建交50周年,所以本届大赛备受瞩目。虽然我们离“主办方”很近,但因为参赛学校众多,再加上此前个别队员失败的参赛经历,我们也面临了很大的压力。在学院老师们的耐心鼓励下,我们慢慢燃起了斗志。从组队、选择影片到配音、剪辑,再到决赛的即兴配音,我们在参赛的过程中不断学习,不断提高。队长郭沈嘉乐经常对大家说:“世上没有什么能信手拈来,我们必须非常努力,才能看起来毫不费力。”
“君子藏器于身,待时而动”,只有不断充实自己,才能在机会来临时抓住它,展现自己的风采。队员聂昊璇说,初赛和决赛的选片,我们始终坚持着自己的风格,选择了看起来相对不那么热闹,但人物对话密集、情绪或冲突较强的影视作品。虽然在准备阶段需要付出很多时间和辛苦,但这是一个锻炼听力、练习语音和口语的好机会。正是基于前期的反复的训练,我们才能有“卒然临之而不惊,无故加之而不怒”的底气和“直须看尽长安花,始共春风容易别”的从容。
(队员聂昊璇)
经过比赛的淬炼,另外两名队员——大二的戴雨昕和大一的姚宇阳不约而同地直言“收获很多”。戴雨昕说,我一开始只是抱着参加试试的心态,还为自己留有退路。准备作品的时间有限,又因为疫情不得不采取线上的形式,期间我还一度因为返乡在酒店集中隔离,可谓困难重重。在指导老师和队友们的鼓励下,我在练习时越发勇敢坚定。选片过程也是深度视听训练的过程,即便是在紧张的比赛现场,观看聆听其他学校参赛队伍的优秀作品也让我的德语能力得到了提升。
(队员戴雨昕)
姚宇阳说,通过赛事不同阶段的练习,我对配音有了完全不同的认识。配音绝非易事。要想真正融入角色,让角色形象更加丰满,除了掌握基本的语音语调之外,还需不断练习和模仿,展现出人物特有的音色、语气以及异国或者地方口音。这个过程看似枯燥,实则乐趣无穷。我由此体会到各种口音在语音学上的细微变化,部分片段模仿老人口齿不清或者嘴里塞满东西吵架也很有趣。最大的困难在于,如何达到原片语速的同时,保持发音清晰,情感到位,而这正是我和学姐们的差距所在。本次比赛提升了德语水平,十分感谢指导老师、队员以及院内初选的小伙伴们对我自参赛以来的支持。
(队员姚宇阳)
郭沈嘉乐连续三年参与配音大赛。她说,作为大赛曾经的参赛者,我体会过比赛失利的失落,作为大赛曾经的主办方工作人员,我感受过大赛组织的艰辛,而作为今年大赛的参赛者,我终于品尝了成功的喜悦,配音大赛已经成为她大学期间最难忘的经历之一。这次比赛里,我幸运地找到了最合适的队友、影片和对手,为自己这三年的努力赢得了圆满的结局。
(队长郭沈嘉乐)
虽然第四届全国高校本科生德语配音大赛已落下帷幕,但大家一起备赛、参赛的记忆永远不会褪色。我们期待未来学院举办更多与德语学习相关的赛事,并衷心祝愿学院主办的赛事越办越好!
队员选片感悟
我们在初赛时选择了颇具未来感的《我是你的人》(Ich bin dein Mensch)。影片讲述了女科学家阿尔玛作为一个特殊实验的测试者之一,在三周里,她要与一个人形机器人汤姆生活在一起。这个人工智能被设计成她理想的生活伴侣,但在共同生活的过程中,阿尔玛却面临着伦理与情感的种种考验。这部影片探讨了爱、渴望和人类的概念,我们选取了阿尔玛最开始与机器人汤姆相处时产生矛盾并逐渐和解的片段。人与机器到底应该怎样相处?我们不断完善的算法真的能让人更加幸福吗?机器人到底是陪伴还是会使我们产生更强烈的孤独感?
人工智能是我们的时代之问,但归根结底是人类自己对自己提出的挑战。正如影片结尾阿尔玛所说:
„Wenn wir die Humanoiden als Ehepartner zulassen, schaffen wir eine Gesellschaft von Abhängigen. Satt und müde von der permanenten Erfüllung ihrer Bedürfnisse und der abrufbaren Bestätigung ihrer eigenen Person.“ (“如果我们允许类人机器作为配偶,我们将创造一个由瘾君子组成的社会,他们的需求将在持续不断的个人认可中被永久满足,他们会变得贪婪、疲惫。”)
另外,在观看影片的过程中,我们也学习到一些日常表达。跟着机器人汤姆一起学习德国人日常生活中用到的生动“隐喻”和俗语,也让我们反思自己在德语学习中是否忽略了日常生活用语的习得,口语过于书面化。
入围决赛后,我们也搜索、讨论了很多影视作品,希望能够找到一个适合我们的片段。最终,我们根据主题“Freundschaft(友谊)”选择了德国电视二台今年刚刚播出的电视连续剧Doppelhaushälfte。该剧讲述了两个家庭同住一个屋檐下所发生的一系列令人啼笑皆非的故事。拥有移民背景的Sawadi-Kröger一家由职业精英Mari Sawadi和音乐教师Theo Kröger以及Mari和前任的女儿Zoe组成。Mari Sawadi是一位伊朗裔的柏林人,接受过良好的教育,充满自信和成熟的魅力,追求创造一个开放多元,机会平均的社会。Theo Kröger出生于法兰克福,但父亲是卢旺达人,他为人随和,常常在冲突中扮演“和事佬”的角色。而房东Andi Knuppe先生娶了一名越南裔的妻子Tracy,并生了一个儿子Rocco。妻子Tracy上世纪八十年代跟随父母来到当时的民主德国,作为长女从小就要照顾自己的3个弟弟妹妹,因此她的成长经历也使其养成了一种粗暴的与人相处的模式。而Andi Knuppe则一直在埋怨自己生不逢时,深受周遭环境之害,却从未反思过自己有没有作出改变。出生在这样一个家庭中的Rocco常常被认为是问题儿童,在学校中受到同学的嘲笑和孤立,在家里还要忍受父亲的指责和荒唐的“训练”。这样两个截然不同的家庭生活在同一幢房子中,不可避免地会发生一系列冲突。而这些乌龙事件也反映出两德统一后德国社会中新旧力量碰撞下的种种问题,如统一后德国东部和西部人民的生活水平和思维方式差异,德国人对待移民的态度,移民和有移民背景的德国人有时并不能受到真正的公平对待以及代际冲突,父母与孩子如何沟通等等。
我们所选片段讲述的是Rocco与Zoe共同开设了一个YouTube频道。这让Knuppe夫妻十分生气,认为是Zoe怂恿Rocco做了这样“没有教养”的事,两家争执不下,请来了调解员进行调解。那么这次冲突将如何解决?孩子之间的友谊能否继续下去?是否会受到一系列外部因素的干扰?又能否成为两个家庭缓和关系甚至建立友谊的催化剂呢?
在这个片段中,角色众多,人物对话密集,语速较快,对我们来说也是一个较大的挑战。特别是我们一人分饰两角,需要掌握不同人物的语言习惯和情绪表达,同学们在练习配音的过程中也锻炼了自己的语音和听力。
(北外参赛小组的的工程文件)